Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

celui qui mange les dures, mangera les mûres

См. также в других словарях:

  • горька работа, да сладок хлеб — Не отведав (вкусив) горького, не видать и сладкого. Ср. Arbeit hat bittere Wurzel, aber süsse Frucht. No sweet without some sweat. Celui qui mange les dures, Mangera les mûres. Ср. Nil sine magno Vita labore dedit mortalibus. Жизнь ничего не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Горька работа, да сладок хлеб — Горька работа, да сладокъ хлѣбъ. Не отвѣдавъ (вкусивъ) горькаго, не видать и сладкаго. Ср. Arbeit hat bittere Wurzel, aber süsse Frucht. No sweet, without some sweat. Celui qui mange les dures, Mangera les mûres. Ср. Nil sine magno Vita labore… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Unreif — 1. Unreif faulet bald. Lat.: Omnia tempus habent. (Chaos, 141.) 2. Wer die unreifen isst, mag auch die reifen essen. Frz.: Celui qui mange les dures, mangera les mûres. (Kritzinger, 436b.) …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»